
la chanson insider et son refrain (Et Stevie Nicks) :
"I'm an insider, I been burned by the fire
And I've had to live with some hard promises
I've crawled through the briars -- I'm an insider"
Aller je te prend au mot. Mais je veux la photo du truc en question...Unserious Sam a écrit : ↑ven. 14 févr. 2020 20:38Le premier qui me traduit cette chanson en français, je lui offre un cérébron de marmore en fellniche dorée![]()
![]()
![]()
Code : Tout sélectionner
Trip to heave and ho, up down, to and fro Voyage vers le paradis et l’enfer, de haut en bas, aller et retour
You have no word Tu n’as pas de mot
Trip, trip to a dream dragon Voyage, voyage vers un dragon de rêve
Hide your wings in a ghost tower Caches tes ailes dans une tour fantôme
Sails crackling at every plate we break Les voiles grincent pour chaque assiette que nous brisons
Cracked by scattered needles Brisées par des aiguilles dispersées
Little minute gong Un gong de petite minute
Coughs and clears his throat Tousse et racle sa gorge
Madam you see before you stand Madame, vous voyez avant de vous dresser
Hey ho, never be still Hé ho, ne soyez jamais tranquille
The old original favorite grand L'ancienne grande favorite originale
Grasshoppers green Herbarian band Bande des Sauterelles de l’Herbacée verte
And the tune they play in us confide Et l’air qu’ils jouaient se fie à nous
So trip to heave and ho, up down, to and fro' Ainsi voyage vers le paradis et l’enfer, de haut en bas, aller et retour
You have no word Tu n’as pas de mot
Please leave us here S’il te plait laisse nous ici
Close our eyes to the octopus ride Ferme les yeux devant la course de la pieuvre
Isn't it good to be lost in the wood N’est ce pas bien d’être perdu dans le bois
Isn't it bad so quiet there, in the wood N’est ce pas mal d’être si tranquille ici, dans le bois
Meant even less to me than I thought Cela signifie encore moins que je le pensais
With a honey plough of yellow prickly seeds Avec une charrue à miel de graines épineuses jaunes
Clover honey pots and mystic shining feed Pots de miel de trèfle et aliments mystiques brillants
Well, the madcap laughed at the man on the border Bien, le fou a rit de l’homme près de la frontière
Hey ho,… Hé ho,...
Oh purée!!!Unserious Sam a écrit : ↑sam. 15 févr. 2020 11:25![]()
Je t'envoie tout ça par granure ou tu préfères une monière de sarluche ?
Sinon, ça ressemble à ça, mais en doré :
![]()
C'est peut être un Coton de Tuléar ou une perruque de rasta ?arsen33 a écrit : ↑sam. 15 févr. 2020 18:09Je ne connaissais pas cette pochette de Beck avec la version blanche du clébard. Franchement ils sont profondément ridicules ces pollux* hongrois quand ils sautent un obstacle.![]()
* en réalité Pollux est un skye terrier écossais et non un berger puli hongrois, mais pour les hongrois Pollux était un puli.
Steely Dan's "Doctor Wu" contient "Katy lies"
Normalement le berger de Bergame n'a pas un pelage aussi abondant. Pour moi cette photo est celle d'un Puli hongrois, mais je ne suis pas spécialiste des chiens. J'aime la Hongrie.