nunu a écrit:Pas mal d'auteurs ont été gaché par des mauvais traducteurs aussi et ce dans tous les genres
Et puis ubik de toute façon, a toujours été un peu chiant.
Bebeto a écrit:Tiens, pour te donner une idée de ce que je veux dire, voici ce que dit sa traductrice, qui répond à la question : Est-ce difficile de traduire un auteur aussi complexe que lui ?
"Pas particulièrement. Son écriture est entièrement au service du propos, sans fioriture et sans recherche. Il ne faut pas croire qu'inventer des néologismes en français pour rendre les inventions linguistiques en anglais est si compliqué. Dick a l'écriture de quelqu'un qui a toujours rédigé très vite pour gagner sa vie et dont les ambitions ont été très tôt remises à la baisse. Il n'avait pas les moyens financiers de rester des mois sur un livre. Il devait faire vivre sa famille. Il était agoraphobe et ne pouvait que très rarement sortir de chez lui, l'écriture était son seul espoir de survie, mais il écrivait comme il respirait."
https://www.lepoint.fr/pop-culture/livr ... 4_2945.php
Pour répondre à la question « Philip K. Dick était-il un auteur visionnaire ? », Hélène Collon a écrit:C'est évident, mais pas au sens mystique du terme comme certains le pensent. Il a prévu et prédit des choses que nous ne voyons pas forcément, car nous avons le nez dessus, comme l'omniprésence de la surveillance, de la publicité, de l'abus de pouvoir indissociable de l'état et des perversions du capitalisme. On peut lire son œuvre à la lumière de la dénonciation du capitalisme ou comme une métaphore.
Bebeto a écrit:Je ne partage pas ta vision de la littérature, si c'est bien de littérature dont tu parles... Le style n'est pas une cerise sur le gâteau, c'est ce qui fonde cet art. Ou alors tu peux raconter ton histoire à travers n'importe quel support. Mais bon, on ne recherche pas forcément la même chose lorsqu'on lit. Flaubert rêvait d'écrire un livre sur rien, qui ne tiendrait que par la force de l'écriture. C'est un projet qu'il savait intenable, mais il était ambitieux et fort, je trouve.
nunu a écrit:Faux reconnaitre que c'est pas faux. C'est d'un chiant, Madame Bovary. Pourtant j'aime bien Flaubert mais Madame Bovary c'est juste pas possible. Je trouve d'ailleurs dommage qu'on ait retenu de lui que ce roman
Algernon a écrit:Ouais. Nunu en a sorti une autre énorme, il n'y a pas longtemps. Faut que je me souvienne.
Bebeto a écrit:Oh là là, quel beau résumé de Madame Bovary. On va s'arrêter là, je crois bien. Enfin, moi, je m'arrêterai là. Dick donc écrit comme ses pieds et même sa traductrice le dit, enfin, faut-il savoir lire le sous-texte.
Retourner vers Livres / Magazines / BD
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité